Translating technical terms to regional languages is not aimed at replacing English, say experts- Education News
The National Education Policy (NEP) 2020 emphasizes on empowering students from regional languages background.
To enable these students to get apt technical education, the All India Council of Technical Education (AICTE) has signed a Memorandum of Understanding (MoU) with the Commission for Scientific and Technical Terminology (CSTT) to define scientific and technical terms in Hindi and other Indian languages.
Experts say that enabling the teaching-learning process in regional languages is not about replacing the English language. Rather, it is about empowering students, who did not have English as their primary medium of education in schools.
MP Poonia, chairman, CSTT, says, “In alignment with NEP’s concept of introducing outcome-based Engineering education, we have revised English language course books to make them simpler.
The next step was to translate them into regional languages,” he says. Since 1961, CSTT has translated about 9 lakh words in the fields of law, agriculture and more into the Hindi language. Of these, around 45,000 are technical words for Engineering, said Poonia, adding that “First-year textbooks for Engineering and Polytechnic courses have already been translated into Hindi and are in the process of being printed,” he tells.
While 37 books have already been printed, 170 are in the pipeline and should be printed in another two months.” The readied vocabulary is enough to translate second-year books for Engineering and Polytechnic courses in Hindi as well.
For more Education News – Click here
For Today’s Education News India Update – Click here.
61,846 total views